dilluns, 16 d’octubre del 2006

Más Pulp Fiction

Aquí poso una llarguissima llista de coses força curioses i altres coses no tant curioses de la pelicula (atenció perque hi ha 4 pàgines).
Algunes son molt patillades, de fet hi ha una:

  • Es muy curiosa la lección de idiomas que le da Bruce Willis a Maria de Medeiros sobre como hablar portugués, especialmente porque esta domina el portugués perfectamente. Esto se debe a que en la versión original lo que le enseña Bruce es a hablar español y no portugués, puesto que su destino de huida es las Islas Canarias. Super Doctor Gonzo
Si no recordo malament, és cert que l'actriu és portuguesa, el que crec que està malament és que a la versió anglesa no van a las Islas Canarias sino que planteja anar a Bora-Bora i/o Méxic i ella li diu que no parla Espanyol i ell li contesta que tampoc Boraborano i llavors li ensenya espanyol, això hauria de confirmar-ho.
En tot cas és força interessant ja que hi ha algunes coses força curioses.

Link: http://www.tepasmas.com/curiosidades/pulpfict

1 comentari:

chk ha dit...

wenbo, tema doblatges, hi han un monton de cagades en moltes pelis q sembla mentida i canvia tot l'argument, o algo q ajuda a entendre coses, tenim l'exemple de calvin kleinn de back tu the future